Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Tysk - γεαι σας. θελω να μαθω εαν η vega st2 holster...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTysk

Kategori Hverdags

Titel
γεαι σας. θελω να μαθω εαν η vega st2 holster...
Tekst
Tilmeldt af basilis fratis
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

γεαι σας. θελω να μαθω εαν η vega st2 holster ειναι για αριστεροχειρα,και εαν στελνετε στην ελλαδα.ποιος ειναι ο τροπος πληρωμης;

Titel
Hallo.Ich mochte wissen ob Vega st2 holster...
Oversættelse
Tysk

Oversat af thanos20
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Hallo. Ich möchte wissen, ob "Vega st2 holster" für Linkshänder ist und ob Sie es nach Griechenland liefern können. Was für Bezahlungsarten gibt es?
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 12 Februar 2010 06:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Januar 2010 09:25

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
before edit:

Hallo.Ich mochte wissen ob Vega st2 holster fur Linkshandig ist und ob sie nach Griechenland senden kannt.Was fur Bezahlung?

11 Februar 2010 20:03

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Kann mir Kafetzou hier behilflich sein?

CC: kafetzou

12 Februar 2010 06:13

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Die Bedeutung ist zwar richtig, aber es könnte auf deutsch besser ausgedrückt werden, oder?

Hallo. Ich möchte wissen, ob das "Vega st2 holster" für Linkshänder ist und ob Sie es nach Griechenland abliefern können. Was für Bezahlungsarten gibt es?

Aber ich weiß nicht, ob Holster Neutrum ist.

12 Februar 2010 06:31

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Vielen herzlichen Dank für die Unterstützung!

Das "das" ist nicht notwendig, jedoch das "es" danach schon. Mit "gibt es" ist der Fragesatz vollständiger.