Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Γερμανικά - γεαι σας. θελω να μαθω εαν η vega st2 holster...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΓερμανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
γεαι σας. θελω να μαθω εαν η vega st2 holster...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από basilis fratis
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

γεαι σας. θελω να μαθω εαν η vega st2 holster ειναι για αριστεροχειρα,και εαν στελνετε στην ελλαδα.ποιος ειναι ο τροπος πληρωμης;

τίτλος
Hallo.Ich mochte wissen ob Vega st2 holster...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από thanos20
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Hallo. Ich möchte wissen, ob "Vega st2 holster" für Linkshänder ist und ob Sie es nach Griechenland liefern können. Was für Bezahlungsarten gibt es?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rodrigues - 12 Φεβρουάριος 2010 06:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2010 09:25

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
before edit:

Hallo.Ich mochte wissen ob Vega st2 holster fur Linkshandig ist und ob sie nach Griechenland senden kannt.Was fur Bezahlung?

11 Φεβρουάριος 2010 20:03

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
Kann mir Kafetzou hier behilflich sein?

CC: kafetzou

12 Φεβρουάριος 2010 06:13

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Die Bedeutung ist zwar richtig, aber es könnte auf deutsch besser ausgedrückt werden, oder?

Hallo. Ich möchte wissen, ob das "Vega st2 holster" für Linkshänder ist und ob Sie es nach Griechenland abliefern können. Was für Bezahlungsarten gibt es?

Aber ich weiß nicht, ob Holster Neutrum ist.

12 Φεβρουάριος 2010 06:31

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
Vielen herzlichen Dank für die Unterstützung!

Das "das" ist nicht notwendig, jedoch das "es" danach schon. Mit "gibt es" ist der Fragesatz vollständiger.