Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Dansk - le silence est un ami qui ne trahit jamais
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Dagligliv
Titel
le silence est un ami qui ne trahit jamais
Tekst
Tilmeldt af
gamine
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
le silence est un ami qui ne trahit jamais
Titel
Stilheden er en ven der aldrig forråder.
Oversættelse
Dansk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Dansk
Stilheden er en ven der aldrig forråder.
Senest valideret eller redigeret af
Bamsa
- 9 Marts 2010 20:29
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Marts 2010 21:51
Bamsa
Antal indlæg: 1524
"Stilhede" Lene
Skal det ikke være "Stilheden"
8 Marts 2010 23:05
gamine
Antal indlæg: 4611
Hehe, jo selvfølgeligt. Nisse trykkefejl.
Har rettet.
CC:
Bamsa
9 Marts 2010 01:12
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hej Lene
Eg ved ikke rigtigt, men skal der ikke være noget i enden af sætningen
"Stilheden er en ven der aldrig forråder" "en", "mig" eller noget lignende
9 Marts 2010 01:14
gamine
Antal indlæg: 4611
Det er ikke i den franske tekst men synes du det lyder bedre ændrer det faktiskt ikke meningen.
CC:
Bamsa
9 Marts 2010 01:37
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Ok Lene
SÃ¥ er den faktisk god nok som den er