Tradução - Francês-Dinamarquês - le silence est un ami qui ne trahit jamaisEstado actual Tradução
Categoria Pensamentos - Vida diária | le silence est un ami qui ne trahit jamais | | Língua de origem: Francês
le silence est un ami qui ne trahit jamais |
|
| Stilheden er en ven der aldrig forrÃ¥der. | TraduçãoDinamarquês Traduzido por gamine | Língua alvo: Dinamarquês
Stilheden er en ven der aldrig forråder. |
|
Última validação ou edição por Bamsa - 9 Março 2010 20:29
Última Mensagem | | | | | 8 Março 2010 21:51 | | BamsaNúmero de mensagens: 1524 | "Stilhede" Lene
Skal det ikke være "Stilheden" | | | 8 Março 2010 23:05 | | gamineNúmero de mensagens: 4611 | | | | 9 Março 2010 01:12 | | BamsaNúmero de mensagens: 1524 | Hej Lene
Eg ved ikke rigtigt, men skal der ikke være noget i enden af sætningen
"Stilheden er en ven der aldrig forrÃ¥der" "en", "mig" eller noget lignende | | | 9 Março 2010 01:14 | | gamineNúmero de mensagens: 4611 | | | | 9 Março 2010 01:37 | | BamsaNúmero de mensagens: 1524 | Ok Lene
SÃ¥ er den faktisk god nok som den er |
|
|