Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - This manual covers the instructions and useful...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
This manual covers the instructions and useful...
Tekst
Tilmeldt af sairtekkas
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

This manual covers the instructions and useful information to be given to the service personnel on maintenance of the color inkjet printer JV5-130S/160S. Perform maintenance work according to the
instructions given in this manual and the related documents listed below.
Constitution:
This manual consists of the following chapters:
CHAPTER 1 Outline of Maintenance
Describes the specifications and other information of the printer, including precautions
to be taken in maintenance work.
Bemærkninger til oversættelsen
amacım makina kullanım klavuzunu türkçeleştirmek..

Titel
Bu klavuz JV5-103S/160S renkli mürekkep püskürtmeli yazıcının
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af gupguru
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bu kılavuz, JV5-103S/160S model renkli mürekkepli yazıcının bakımı sırasında servis personeline verilmek üzere yönergeler ve faydalı bilgiler içerir. Bakımı bu kılavuzda verilen aşağıda listelenmiş yönergelere ve ilgili belgelere göre yapınız.

Yapı:
Bu kılavuz aşağıdaki bölümlerden oluşmaktadır:

BÖLÜM 1 Anahat Bakımı

Bakım sırasında alınacak önlemler dahil olmak üzere, yazıcının teknik özellikleri ve diğer bilgileri tanımlanır.
Senest valideret eller redigeret af Bilge Ertan - 12 April 2011 18:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 December 2010 17:11

merdogan
Antal indlæg: 3769
püskürtmeli yazıcının...> püskürtmeli yazıcının bakımı gerektiğinde
verilmesi için...> verilecek
BÖLÜM 1 Anahat Bakımı...> Bakım Anahtarı

Acil durumlarda alınacak önlemlerde dahil olarak, yazıcının özellikleri tanımlanır ve diğer bilgileri verilir...>
Bakım işlemlerinde alınacak tedbirler dahil olmak üzere yazıcının özellikleri ve diğer bilgiler

4 Januar 2011 11:39

ornitorenks
Antal indlæg: 4
merdogan isimli kullanıcının düzeltmelerinin doğru olduğunu düşünüyorum

10 April 2011 21:23

biounlu
Antal indlæg: 8
Ceviri neredeyse tamamen yanlis, tekrar cevirilmeli

12 April 2011 18:34

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Merhaba gupguru,

Gerçekten çevirinizde pek çok hata ve düzeltilmesi gereken yer vardı. Çevirinin neredeyse tüm cümleleriyle oynamak ve bazılarını da tamamen değiştirmek zorunda kaldım. Lütfen bir dahakine çevirileri daha dikkatli yapınız, aksi taktirde reddetmek zorunda kalıyoruz.

İyi günler