Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - This manual covers the instructions and useful...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
This manual covers the instructions and useful...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sairtekkas
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This manual covers the instructions and useful information to be given to the service personnel on maintenance of the color inkjet printer JV5-130S/160S. Perform maintenance work according to the
instructions given in this manual and the related documents listed below.
Constitution:
This manual consists of the following chapters:
CHAPTER 1 Outline of Maintenance
Describes the specifications and other information of the printer, including precautions
to be taken in maintenance work.
Maelezo kwa mfasiri
amacım makina kullanım klavuzunu türkçeleştirmek..

Kichwa
Bu klavuz JV5-103S/160S renkli mürekkep püskürtmeli yazıcının
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na gupguru
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bu kılavuz, JV5-103S/160S model renkli mürekkepli yazıcının bakımı sırasında servis personeline verilmek üzere yönergeler ve faydalı bilgiler içerir. Bakımı bu kılavuzda verilen aşağıda listelenmiş yönergelere ve ilgili belgelere göre yapınız.

Yapı:
Bu kılavuz aşağıdaki bölümlerden oluşmaktadır:

BÖLÜM 1 Anahat Bakımı

Bakım sırasında alınacak önlemler dahil olmak üzere, yazıcının teknik özellikleri ve diğer bilgileri tanımlanır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bilge Ertan - 12 Aprili 2011 18:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Disemba 2010 17:11

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
püskürtmeli yazıcının...> püskürtmeli yazıcının bakımı gerektiğinde
verilmesi için...> verilecek
BÖLÜM 1 Anahat Bakımı...> Bakım Anahtarı

Acil durumlarda alınacak önlemlerde dahil olarak, yazıcının özellikleri tanımlanır ve diğer bilgileri verilir...>
Bakım işlemlerinde alınacak tedbirler dahil olmak üzere yazıcının özellikleri ve diğer bilgiler

4 Januari 2011 11:39

ornitorenks
Idadi ya ujumbe: 4
merdogan isimli kullanıcının düzeltmelerinin doğru olduğunu düşünüyorum

10 Aprili 2011 21:23

biounlu
Idadi ya ujumbe: 8
Ceviri neredeyse tamamen yanlis, tekrar cevirilmeli

12 Aprili 2011 18:34

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Merhaba gupguru,

Gerçekten çevirinizde pek çok hata ve düzeltilmesi gereken yer vardı. Çevirinin neredeyse tüm cümleleriyle oynamak ve bazılarını da tamamen değiştirmek zorunda kaldım. Lütfen bir dahakine çevirileri daha dikkatli yapınız, aksi taktirde reddetmek zorunda kalıyoruz.

İyi günler