Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - This manual covers the instructions and useful...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
This manual covers the instructions and useful...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sairtekkas
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

This manual covers the instructions and useful information to be given to the service personnel on maintenance of the color inkjet printer JV5-130S/160S. Perform maintenance work according to the
instructions given in this manual and the related documents listed below.
Constitution:
This manual consists of the following chapters:
CHAPTER 1 Outline of Maintenance
Describes the specifications and other information of the printer, including precautions
to be taken in maintenance work.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
amacım makina kullanım klavuzunu türkçeleştirmek..

τίτλος
Bu klavuz JV5-103S/160S renkli mürekkep püskürtmeli yazıcının
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από gupguru
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bu kılavuz, JV5-103S/160S model renkli mürekkepli yazıcının bakımı sırasında servis personeline verilmek üzere yönergeler ve faydalı bilgiler içerir. Bakımı bu kılavuzda verilen aşağıda listelenmiş yönergelere ve ilgili belgelere göre yapınız.

Yapı:
Bu kılavuz aşağıdaki bölümlerden oluşmaktadır:

BÖLÜM 1 Anahat Bakımı

Bakım sırasında alınacak önlemler dahil olmak üzere, yazıcının teknik özellikleri ve diğer bilgileri tanımlanır.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 12 Απρίλιος 2011 18:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Δεκέμβριος 2010 17:11

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
püskürtmeli yazıcının...> püskürtmeli yazıcının bakımı gerektiğinde
verilmesi için...> verilecek
BÖLÜM 1 Anahat Bakımı...> Bakım Anahtarı

Acil durumlarda alınacak önlemlerde dahil olarak, yazıcının özellikleri tanımlanır ve diğer bilgileri verilir...>
Bakım işlemlerinde alınacak tedbirler dahil olmak üzere yazıcının özellikleri ve diğer bilgiler

4 Ιανουάριος 2011 11:39

ornitorenks
Αριθμός μηνυμάτων: 4
merdogan isimli kullanıcının düzeltmelerinin doğru olduğunu düşünüyorum

10 Απρίλιος 2011 21:23

biounlu
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Ceviri neredeyse tamamen yanlis, tekrar cevirilmeli

12 Απρίλιος 2011 18:34

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Merhaba gupguru,

Gerçekten çevirinizde pek çok hata ve düzeltilmesi gereken yer vardı. Çevirinin neredeyse tüm cümleleriyle oynamak ve bazılarını da tamamen değiştirmek zorunda kaldım. Lütfen bir dahakine çevirileri daha dikkatli yapınız, aksi taktirde reddetmek zorunda kalıyoruz.

İyi günler