Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...
Tekst
Tilmeldt af pmpizarro
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου.
Το κλιμα απο εμας ξεκιναει :)

Titel
And put the photos in which you are ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Galatheea
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

And put the photos in which you are smiling. The atmosphere begins in us :)
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 Juli 2010 18:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Juli 2010 12:47

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi User10,
Could you check this translation, please? It doesn't make much sense to me

CC: User10

30 Juli 2010 14:50

User10
Antal indlæg: 1173
Hi Lilian

And put the smiling photos of yours: ...and upload (put) photos of your smiling face (/photos taken when you were smiling).

The atmosphere starts from us: we create the (positive) atmosphere/positive atmosphere depends on us to be created.