Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...
Text
Enviat per pmpizarro
Idioma orígen: Grec

Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου.
Το κλιμα απο εμας ξεκιναει :)

Títol
And put the photos in which you are ...
Traducció
Anglès

Traduït per Galatheea
Idioma destí: Anglès

And put the photos in which you are smiling. The atmosphere begins in us :)
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Juliol 2010 18:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Juliol 2010 12:47

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi User10,
Could you check this translation, please? It doesn't make much sense to me

CC: User10

30 Juliol 2010 14:50

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi Lilian

And put the smiling photos of yours: ...and upload (put) photos of your smiling face (/photos taken when you were smiling).

The atmosphere starts from us: we create the (positive) atmosphere/positive atmosphere depends on us to be created.