Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου. Το...
Tekst
Wprowadzone przez pmpizarro
Język źródłowy: Grecki

Και βαλε τιςς χαμογελαστες φωτογραφιες σου.
Το κλιμα απο εμας ξεκιναει :)

Tytuł
And put the photos in which you are ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Galatheea
Język docelowy: Angielski

And put the photos in which you are smiling. The atmosphere begins in us :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 30 Lipiec 2010 18:41





Ostatni Post

Autor
Post

29 Lipiec 2010 12:47

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi User10,
Could you check this translation, please? It doesn't make much sense to me

CC: User10

30 Lipiec 2010 14:50

User10
Liczba postów: 1173
Hi Lilian

And put the smiling photos of yours: ...and upload (put) photos of your smiling face (/photos taken when you were smiling).

The atmosphere starts from us: we create the (positive) atmosphere/positive atmosphere depends on us to be created.