Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Norma is asking you for recommendations ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Norma is asking you for recommendations ...
Tekst
Tilmeldt af unalmutlu
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Norma is asking you for recommendations on what things to do in Antalya, Turkey.

Titel
Norma Antalya, Türkiye'de neler...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Norma; Türkiye, Antalya'da yapılabilecek şeyler hakkında senden tavsiyeler istiyor.
Senest valideret eller redigeret af Bilge Ertan - 10 Maj 2011 23:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Maj 2011 22:39

merdogan
Antal indlæg: 3769
Norma Türkiye, Antalya'da...> Norma, (Türkiye) Antalya'da.....
Norna'nın soyadı Türkiye gibi olmuş.

10 Maj 2011 23:01

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Hahahaha Buna hiç dikkat etmemiştim, teşekkürler Ama genelden özele bir sıralama daha doğru olacak bence. O yüzden bir noktalı virgül koydum.

CC: merdogan