Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Norma is asking you for recommendations ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Norma is asking you for recommendations ...
Text
Înscris de unalmutlu
Limba sursă: Engleză

Norma is asking you for recommendations on what things to do in Antalya, Turkey.

Titlu
Norma Antalya, Türkiye'de neler...
Traducerea
Turcă

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Turcă

Norma; Türkiye, Antalya'da yapılabilecek şeyler hakkında senden tavsiyeler istiyor.
Validat sau editat ultima dată de către Bilge Ertan - 10 Mai 2011 23:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Mai 2011 22:39

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Norma Türkiye, Antalya'da...> Norma, (Türkiye) Antalya'da.....
Norna'nın soyadı Türkiye gibi olmuş.

10 Mai 2011 23:01

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Hahahaha Buna hiç dikkat etmemiştim, teşekkürler Ama genelden özele bir sıralama daha doğru olacak bence. O yüzden bir noktalı virgül koydum.

CC: merdogan