Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Norma is asking you for recommendations ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Norma is asking you for recommendations ...
Teksto
Submetigx per unalmutlu
Font-lingvo: Angla

Norma is asking you for recommendations on what things to do in Antalya, Turkey.

Titolo
Norma Antalya, Türkiye'de neler...
Traduko
Turka

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Turka

Norma; Türkiye, Antalya'da yapılabilecek şeyler hakkında senden tavsiyeler istiyor.
Laste validigita aŭ redaktita de Bilge Ertan - 10 Majo 2011 23:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Majo 2011 22:39

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Norma Türkiye, Antalya'da...> Norma, (Türkiye) Antalya'da.....
Norna'nın soyadı Türkiye gibi olmuş.

10 Majo 2011 23:01

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Hahahaha Buna hiç dikkat etmemiştim, teşekkürler Ama genelden özele bir sıralama daha doğru olacak bence. O yüzden bir noktalı virgül koydum.

CC: merdogan