Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - Norma is asking you for recommendations ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Norma is asking you for recommendations ...
Tекст
Добавлено
unalmutlu
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Norma is asking you for recommendations on what things to do in Antalya, Turkey.
Статус
Norma Antalya, Türkiye'de neler...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Norma; Türkiye, Antalya'da yapılabilecek şeyler hakkında senden tavsiyeler istiyor.
Последнее изменение было внесено пользователем
Bilge Ertan
- 10 Май 2011 23:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Май 2011 22:39
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Norma Türkiye, Antalya'da...> Norma, (Türkiye) Antalya'da.....
Norna'nın soyadı Türkiye gibi olmuş.
10 Май 2011 23:01
Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Hahahaha
Buna hiç dikkat etmemiştim, teşekkürler
Ama genelden özele bir sıralama daha doğru olacak bence. O yüzden bir noktalı virgül koydum.
CC:
merdogan