Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Norma is asking you for recommendations ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Norma is asking you for recommendations ...
본문
unalmutlu에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Norma is asking you for recommendations on what things to do in Antalya, Turkey.

제목
Norma Antalya, Türkiye'de neler...
번역
터키어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Norma; Türkiye, Antalya'da yapılabilecek şeyler hakkında senden tavsiyeler istiyor.
Bilge Ertan에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 5월 10일 23:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 5월 10일 22:39

merdogan
게시물 갯수: 3769
Norma Türkiye, Antalya'da...> Norma, (Türkiye) Antalya'da.....
Norna'nın soyadı Türkiye gibi olmuş.

2011년 5월 10일 23:01

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Hahahaha Buna hiç dikkat etmemiştim, teşekkürler Ama genelden özele bir sıralama daha doğru olacak bence. O yüzden bir noktalı virgül koydum.

CC: merdogan