Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Norma is asking you for recommendations ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Norma is asking you for recommendations ...
טקסט
נשלח על ידי unalmutlu
שפת המקור: אנגלית

Norma is asking you for recommendations on what things to do in Antalya, Turkey.

שם
Norma Antalya, Türkiye'de neler...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: טורקית

Norma; Türkiye, Antalya'da yapılabilecek şeyler hakkında senden tavsiyeler istiyor.
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 10 מאי 2011 23:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 מאי 2011 22:39

merdogan
מספר הודעות: 3769
Norma Türkiye, Antalya'da...> Norma, (Türkiye) Antalya'da.....
Norna'nın soyadı Türkiye gibi olmuş.

10 מאי 2011 23:01

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hahahaha Buna hiç dikkat etmemiştim, teşekkürler Ama genelden özele bir sıralama daha doğru olacak bence. O yüzden bir noktalı virgül koydum.

CC: merdogan