Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Bulgarsk - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskBulgarsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
Tekst
Tilmeldt af antoniya_c
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
Bemærkninger til oversættelsen
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."

Titel
Vado per le leste...
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Ще спра скоро защото чуствам че мнoгoто говорене ще бъде болезнено за сърцето ми, и ти може би ще скучаеш.
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 24 September 2011 23:07