Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-בולגרית - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתבולגרית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
טקסט
נשלח על ידי antoniya_c
שפת המקור: איטלקית

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
הערות לגבי התרגום
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."

שם
Vado per le leste...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: בולגרית

Ще спра скоро защото чуствам че мнoгoто говорене ще бъде болезнено за сърцето ми, и ти може би ще скучаеш.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 24 ספטמבר 2011 23:07