Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-Bulgarian - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनBulgarian

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
हरफ
antoniya_cद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."

शीर्षक
Vado per le leste...
अनुबाद
Bulgarian

raykogueorguievद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Ще спра скоро защото чуствам че мнoгoто говорене ще бъде болезнено за сърцето ми, и ти може би ще скучаеш.
Validated by ViaLuminosa - 2011年 सेप्टेम्बर 24日 23:07