मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-Bulgarian - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
हरफ
antoniya_c
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."
शीर्षक
Vado per le leste...
अनुबाद
Bulgarian
raykogueorguiev
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian
Ще Ñпра Ñкоро защото чуÑтвам че мнoгoто говорене ще бъде болезнено за Ñърцето ми, и ти може би ще Ñкучаеш.
Validated by
ViaLuminosa
- 2011年 सेप्टेम्बर 24日 23:07