Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-保加利亚语 - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语保加利亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
正文
提交 antoniya_c
源语言: 意大利语

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
给这篇翻译加备注
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."

标题
Vado per le leste...
翻译
保加利亚语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 保加利亚语

Ще спра скоро защото чуствам че мнoгoто говорене ще бъде болезнено за сърцето ми, и ти може би ще скучаеш.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2011年 九月 24日 23:07