Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Tysk - Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskTyskHollandsk

Kategori Websted / Blog / Forum - Fritid / Rejser

Titel
Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come...
Tekst
Tilmeldt af mandolino
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Selezionare Casciano di Murlo sul GPS come destinazione finale.
Distanze principali.
Bemærkninger til oversættelsen
Traduzione in olandese.

Admin's note : Accepted translation request (see requester's argumentation in the discussion area)

Titel
Wählen Sie
Oversættelse
Tysk

Oversat af italo07
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Wählen Sie Casciano di Murlo auf Ihrem GPS als finalen Bestimmungsort.
Hauptrouten.
Bemærkninger til oversættelsen
GPS = Navigationsgerät
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 22 December 2011 20:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 December 2011 09:19

Miwubai
Antal indlæg: 8
Ich denke (bin hollander, entsculdigung meine fehler)
dab 'Distanze principali' eine abkurzung von 'Distanze per stradi principali' ist. 'Wesentliche Entfernungen' ist zwa correct, aber macht keine bedeutung zur eine GPS. deswar habe ich in hollandish wie 'Entfernung über Hauptwegen' übersetzt. oder 'Distanz über Autobahnen' weil eigentlich strade principale autobahn bedeutet.

15 December 2011 17:01

Lein
Antal indlæg: 3389
I was also unsure about the translation of 'distanze principali'. In brochures and on website, this is often followed by a list of distances to the main destinations from the place you are talking about, so 'main distances' (I have also seen 'landmark distances'). Most German translations seem to leave 'principali' out and just say 'Entfernungen'.

16 December 2011 12:32

Lein
Antal indlæg: 3389
Have a look under the Dutch translation, where mandolino explains what he means by this

16 December 2011 12:34

mandolino
Antal indlæg: 4
Thank you all for the support

18 December 2011 13:00

italo07
Antal indlæg: 1474
I changed "wesentliche Entfernungen" to "Hauptrouten", ok?

CC: Lein Miwubai

22 December 2011 17:24

Miwubai
Antal indlæg: 8
ok! but please don't feel you failed, the translation was perfectly literal... just not in context ;-)