Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - Tack älskling, jag saknar dig ocksÃ¥.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Hjem / Familie
Titel
Tack älskling, jag saknar dig också.
Tekst
Tilmeldt af
claudita82
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Tack älskling, jag saknar dig också.
Bemærkninger til oversættelsen
BE: "Tack älskling saknar dig också" / pias 120309
Titel
Obrigada querido, também sinto sua ...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Lein
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Obrigada querido, também sinto sua falta.
Bemærkninger til oversættelsen
The translation is assuming a woman says this to a man.
For a man speaking: Obrigada -> Obrigado
For someone speaking to a woman: querido -> querida
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 9 Marts 2012 14:01