Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Português Br - Tack älskling, jag saknar dig ocksÃ¥.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária - Casa / Família
Título
Tack älskling, jag saknar dig också.
Texto
Enviado por
claudita82
Língua de origem: Sueco
Tack älskling, jag saknar dig också.
Notas sobre a tradução
BE: "Tack älskling saknar dig också" / pias 120309
Título
Obrigada querido, também sinto sua ...
Tradução
Português Br
Traduzido por
Lein
Língua alvo: Português Br
Obrigada querido, também sinto sua falta.
Notas sobre a tradução
The translation is assuming a woman says this to a man.
For a man speaking: Obrigada -> Obrigado
For someone speaking to a woman: querido -> querida
Última validação ou edição por
lilian canale
- 9 Março 2012 14:01