Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Estisk-Portugisisk brasiliansk - kas on kuskil keegi, kes saaks aidata?...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EstiskPortugisisk brasiliansk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kas on kuskil keegi, kes saaks aidata?...
Tekst
Tilmeldt af valter
Sprog, der skal oversættes fra: Estisk

Kas on kuskil keegi, kes saaks aidata?

Vabandan, et kirjutan oma isiklikust murest, aga isana teisiti ei saa.
Nimelt diagnoositi minu tütrel mõned päevad tagasi leukeemia äge
vorm ja ta on Tartus ravil. Paraku napib ülekannete tegemiseks
üsnagi haruldast 0 Rh negatiivset verd.
Kui mõnel teie tuttaval peaks olema selle grupi veri ja ta on nõus
seda Tartu Ãœlikooli Kliinikumi verekeskuses loovutama, oleksime
ülimalt tänulikud.

Tõnu Kees
666 2227

Titel
Há alguém que possa me ajudar?
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af tristangun
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Há alguém que possa me ajudar?

Sinto muito por falar de minha agonia pessoal, mas como pai não há outra maneira. Descobriram a alguns dias atrás que minha filha está com leucemia, e agora ela está num hospital em Tartu. Mas não há sangue O negativo o suficiente para uma transfusão de sangue.
Se você sabe de alguém que tenha o mesmo tipo de sangue e concorde em doar no Banco de Sangue do Hospital Universitário de Tartu, nós ficaremos muito gratos.

Tõnu Kees
666 2227
Bemærkninger til oversættelsen
This is a bridge translation, I don't need rating for it.
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 31 Oktober 2007 13:33