Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Tyrkisk - Conversa no messenger

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskTyrkisk

Kategori Chat

Titel
Conversa no messenger
Tekst
Tilmeldt af Ana Marques
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Olá, tudo bem, como estás? estás na faculdade? Tens de aprender ingles para podermos falar mais. Recebeste as fotografias da viagem? Até amanhã.

Titel
Selam,herşey iyi,sen nasılsın?
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af sausryqua
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Selam,herşey iyi,sen nasılsın?Kolejde misin?Daha iyi konuşabilmek için ingilizce öğrenmelisin.Gezi fotoğraflarını aldın mı?Yarın görüşürüz
Senest valideret eller redigeret af Ana Marques - 9 Februar 2007 09:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Februar 2007 19:54

sausryqua
Antal indlæg: 36
Please evoulate my translation

2 Marts 2007 19:22

barok
Antal indlæg: 105
"Merhaba,herşey iyi mi, nasılsın? üniversitede misin? Daha fazla konuşabilmemiz için İngilizce öğrenmen lazım. Gezi fotoğraflarını aldın mı? Yarın görüşürüz"
Would be better