ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - Conversa no messenger
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
Conversa no messenger
テキスト
Ana Marques
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Olá, tudo bem, como estás? estás na faculdade? Tens de aprender ingles para podermos falar mais. Recebeste as fotografias da viagem? Até amanhã.
タイトル
Selam,herşey iyi,sen nasılsın?
翻訳
トルコ語
sausryqua
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Selam,herşey iyi,sen nasılsın?Kolejde misin?Daha iyi konuşabilmek için ingilizce öğrenmelisin.Gezi fotoğraflarını aldın mı?Yarın görüşürüz
最終承認・編集者
Ana Marques
- 2007年 2月 9日 09:27
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 2月 8日 19:54
sausryqua
投稿数: 36
Please evoulate my translation
2007年 3月 2日 19:22
barok
投稿数: 105
"Merhaba,herşey iyi mi, nasılsın? üniversitede misin? Daha fazla konuşabilmemiz için İngilizce öğrenmen lazım. Gezi fotoğraflarını aldın mı? Yarın görüşürüz"
Would be better