Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - Conversa no messenger

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語トルコ語

カテゴリ 雑談

タイトル
Conversa no messenger
テキスト
Ana Marques様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Olá, tudo bem, como estás? estás na faculdade? Tens de aprender ingles para podermos falar mais. Recebeste as fotografias da viagem? Até amanhã.

タイトル
Selam,herşey iyi,sen nasılsın?
翻訳
トルコ語

sausryqua様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Selam,herşey iyi,sen nasılsın?Kolejde misin?Daha iyi konuşabilmek için ingilizce öğrenmelisin.Gezi fotoğraflarını aldın mı?Yarın görüşürüz
最終承認・編集者 Ana Marques - 2007年 2月 9日 09:27





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 8日 19:54

sausryqua
投稿数: 36
Please evoulate my translation

2007年 3月 2日 19:22

barok
投稿数: 105
"Merhaba,herşey iyi mi, nasılsın? üniversitede misin? Daha fazla konuşabilmemiz için İngilizce öğrenmen lazım. Gezi fotoğraflarını aldın mı? Yarın görüşürüz"
Would be better