Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Turks - Conversa no messenger

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesTurks

Categorie Chat

Titel
Conversa no messenger
Tekst
Opgestuurd door Ana Marques
Uitgangs-taal: Portugees

Olá, tudo bem, como estás? estás na faculdade? Tens de aprender ingles para podermos falar mais. Recebeste as fotografias da viagem? Até amanhã.

Titel
Selam,herşey iyi,sen nasılsın?
Vertaling
Turks

Vertaald door sausryqua
Doel-taal: Turks

Selam,herşey iyi,sen nasılsın?Kolejde misin?Daha iyi konuşabilmek için ingilizce öğrenmelisin.Gezi fotoğraflarını aldın mı?Yarın görüşürüz
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ana Marques - 9 februari 2007 09:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 februari 2007 19:54

sausryqua
Aantal berichten: 36
Please evoulate my translation

2 maart 2007 19:22

barok
Aantal berichten: 105
"Merhaba,herşey iyi mi, nasılsın? üniversitede misin? Daha fazla konuşabilmemiz için İngilizce öğrenmen lazım. Gezi fotoğraflarını aldın mı? Yarın görüşürüz"
Would be better