Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-터키어 - Conversa no messenger

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어터키어

분류 채팅

제목
Conversa no messenger
본문
Ana Marques에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Olá, tudo bem, como estás? estás na faculdade? Tens de aprender ingles para podermos falar mais. Recebeste as fotografias da viagem? Até amanhã.

제목
Selam,herşey iyi,sen nasılsın?
번역
터키어

sausryqua에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Selam,herşey iyi,sen nasılsın?Kolejde misin?Daha iyi konuşabilmek için ingilizce öğrenmelisin.Gezi fotoğraflarını aldın mı?Yarın görüşürüz
Ana Marques에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 9일 09:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 8일 19:54

sausryqua
게시물 갯수: 36
Please evoulate my translation

2007년 3월 2일 19:22

barok
게시물 갯수: 105
"Merhaba,herşey iyi mi, nasılsın? üniversitede misin? Daha fazla konuşabilmemiz için İngilizce öğrenmen lazım. Gezi fotoğraflarını aldın mı? Yarın görüşürüz"
Would be better