Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Турски - Conversa no messenger

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиТурски

Категория Чат

Заглавие
Conversa no messenger
Текст
Предоставено от Ana Marques
Език, от който се превежда: Португалски

Olá, tudo bem, como estás? estás na faculdade? Tens de aprender ingles para podermos falar mais. Recebeste as fotografias da viagem? Até amanhã.

Заглавие
Selam,herşey iyi,sen nasılsın?
Превод
Турски

Преведено от sausryqua
Желан език: Турски

Selam,herşey iyi,sen nasılsın?Kolejde misin?Daha iyi konuşabilmek için ingilizce öğrenmelisin.Gezi fotoğraflarını aldın mı?Yarın görüşürüz
За последен път се одобри от Ana Marques - 9 Февруари 2007 09:27





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Февруари 2007 19:54

sausryqua
Общо мнения: 36
Please evoulate my translation

2 Март 2007 19:22

barok
Общо мнения: 105
"Merhaba,herşey iyi mi, nasılsın? üniversitede misin? Daha fazla konuşabilmemiz için İngilizce öğrenmen lazım. Gezi fotoğraflarını aldın mı? Yarın görüşürüz"
Would be better