Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



421Oversættelse - Græsk-Engelsk - Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskSerbiskRumænskTyrkiskArabiskGræskFinskTyskSpanskItalienskBulgarskPortugisiskSvenskFranskHollandskDanskUkrainskUngarskAlbanskPolskBosniskHebraiskRussiskKinesisk (simplificeret)LatinIndonesiskEsperantoIslandskKatalanskKroatiskLitauiskNorskFrisiskJapanskSlovakiskTjekkiskLettiskPersiskMongolskBretonskKinesiskOld græskJapanskKinesiskEngelskMakedonsk

Kategori Poesi

Titel
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Tekst
Tilmeldt af irini
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk Oversat af xristos

Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!

Titel
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af irini
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Don't tell me "I love you", let me feel it.
Senest valideret eller redigeret af Bamsa - 21 Juni 2011 13:56