Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Anglès - Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Poesia
Títol
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Text
Enviat per
irini
Idioma orígen: Grec Traduït per
xristos
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Títol
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Traducció
Anglès
Traduït per
irini
Idioma destí: Anglès
Don't tell me "I love you", let me feel it.
Darrera validació o edició per
Bamsa
- 21 Juny 2011 13:56