Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Spansk - Expression 01

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskSpanskFranskDansk

Kategori Hverdags - Spil

Titel
Expression 01
Tekst
Tilmeldt af ミハイル
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
Bemærkninger til oversættelsen
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.

Titel
Expresión 01
Oversættelse
Spansk

Oversat af acuario
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Hay algo que debemos hacer!
Este lugar no ha cambiado desde la última vez. Ellos siguen acercándose desde atrás.
¡Detrás de ti!
¡Todo el mundo aléjese de él!.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 9 Juli 2008 23:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Maj 2007 15:48

pirulito
Antal indlæg: 1180
¿Por qué "siguen llegando"? El verbo inglés es to come up (acercarse, aproximarse).

16 Maj 2007 15:58

acuario
Antal indlæg: 132
Gracias pirulito, tiene mejor comprensión así. Aunque para mí "estar llegando" es acercarse, pero bueno puede que esté equivocada.