Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Anglų-Ispanų - Expression 01

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)IspanųPrancūzųDanų

Kategorija Šnekamoji kalba - Žaidimai

Pavadinimas
Expression 01
Originalo kalba: Anglų

There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
Pastabos apie vertimą
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.

Pavadinimas
Expresión 01
Vertimas
Ispanų

Išvertė acuario
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hay algo que debemos hacer!
Este lugar no ha cambiado desde la última vez. Ellos siguen acercándose desde atrás.
¡Detrás de ti!
¡Todo el mundo aléjese de él!.
Validated by guilon - 9 liepa 2008 23:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gegužė 2007 15:48

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
¿Por qué "siguen llegando"? El verbo inglés es to come up (acercarse, aproximarse).

16 gegužė 2007 15:58

acuario
Žinučių kiekis: 132
Gracias pirulito, tiene mejor comprensión así. Aunque para mí "estar llegando" es acercarse, pero bueno puede que esté equivocada.