Traduko - Angla-Hispana - Expression 01Nuna stato Traduko
Kategorio Familiara - Ludoj | | | Font-lingvo: Angla
There's something left we must do! This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind! Behind you! Everybody,Stay away from himï¼ | | POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO. |
|
| | TradukoHispana Tradukita per acuario | Cel-lingvo: Hispana
Hay algo que debemos hacer! Este lugar no ha cambiado desde la última vez. Ellos siguen acercándose desde atrás. ¡Detrás de ti! ¡Todo el mundo aléjese de él!. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 9 Julio 2008 23:21
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Majo 2007 15:48 | | | ¿Por qué "siguen llegando"? El verbo inglés es to come up (acercarse, aproximarse). | | | 16 Majo 2007 15:58 | | | Gracias pirulito, tiene mejor comprensión asÃ. Aunque para mà "estar llegando" es acercarse, pero bueno puede que esté equivocada. |
|
|