Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Spanski - Expression 01

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilskiSpanskiFrancuskiDanski

Kategorija Kolokvijalan - Igre

Natpis
Expression 01
Izvorni jezik: Engleski

There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
Napomene o prevodu
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.

Natpis
Expresión 01
Prevod
Spanski

Preveo acuario
Željeni jezik: Spanski

Hay algo que debemos hacer!
Este lugar no ha cambiado desde la última vez. Ellos siguen acercándose desde atrás.
¡Detrás de ti!
¡Todo el mundo aléjese de él!.
Poslednja provera i obrada od guilon - 9 Juli 2008 23:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Maj 2007 15:48

pirulito
Broj poruka: 1180
¿Por qué "siguen llegando"? El verbo inglés es to come up (acercarse, aproximarse).

16 Maj 2007 15:58

acuario
Broj poruka: 132
Gracias pirulito, tiene mejor comprensión así. Aunque para mí "estar llegando" es acercarse, pero bueno puede que esté equivocada.