Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - dostlukla kalınAktuel status Oversættelse
Kategori Udtryk For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
dostlukla kalın | Bemærkninger til oversættelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Amicalement | Bemærkninger til oversættelsen | la traduction litérale de cette formule de fin de lettre donnerait "restes en amitié" en Français nous dirions plutôt "amicalement" ou "avec mon amitié"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senest valideret eller redigeret af pias - 11 December 2010 14:00
|