Traduko - Turka-Franca - dostlukla kalınNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per aveki | Font-lingvo: Turka
dostlukla kalın | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Amicalement | | la traduction litérale de cette formule de fin de lettre donnerait "restes en amitié" en Français nous dirions plutôt "amicalement" ou "avec mon amitié"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 11 Decembro 2010 14:00
|