Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - dostlukla kalın

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаФранцузькаІталійська

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
dostlukla kalın
Текст
Публікацію зроблено aveki
Мова оригіналу: Турецька

dostlukla kalın
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
Amicalement
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Amicalement
Пояснення стосовно перекладу
la traduction litérale de cette formule de fin de lettre donnerait "restes en amitié" en Français nous dirions plutôt "amicalement" ou "avec mon amitié"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено pias - 11 Грудня 2010 14:00