Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - dostlukla kalın

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийИтальянский

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
dostlukla kalın
Tекст
Добавлено aveki
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

dostlukla kalın
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Amicalement
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Amicalement
Комментарии для переводчика
la traduction litérale de cette formule de fin de lettre donnerait "restes en amitié" en Français nous dirions plutôt "amicalement" ou "avec mon amitié"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 11 Декабрь 2010 14:00