Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - dostlukla kalınNåværende status Oversettelse
Kategori Utrykk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tyrkisk
dostlukla kalın | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Fransk
Amicalement | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | la traduction litérale de cette formule de fin de lettre donnerait "restes en amitié" en Français nous dirions plutôt "amicalement" ou "avec mon amitié"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 11 Desember 2010 14:00
|