Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Fransk - To jest potwierdzenie dla wiadomoÅ›ci wysÅ‚anej...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskFransk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
Tekst
Tilmeldt af stephan
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
Bemærkninger til oversættelsen
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Titel
C'est une confirmation pour le message envoyé...
Oversættelse
Fransk

Oversat af dariajot
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
Bemærkninger til oversættelsen
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 16 Juni 2007 13:54