Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Französisch - To jest potwierdzenie dla wiadomoÅ›ci wysÅ‚anej...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischFranzösisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
Text
Übermittelt von stephan
Herkunftssprache: Polnisch

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
Bemerkungen zur Übersetzung
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Titel
C'est une confirmation pour le message envoyé...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von dariajot
Zielsprache: Französisch

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
Bemerkungen zur Übersetzung
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 16 Juni 2007 13:54