Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Francês - To jest potwierdzenie dla wiadomoÅ›ci wysÅ‚anej...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoFrancês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
Texto
Enviado por stephan
Língua de origem: Polaco

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
Notas sobre a tradução
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Título
C'est une confirmation pour le message envoyé...
Tradução
Francês

Traduzido por dariajot
Língua alvo: Francês

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
Notas sobre a tradução
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
Última validação ou edição por Francky5591 - 16 Junho 2007 13:54