Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Francés - To jest potwierdzenie dla wiadomoÅ›ci wysÅ‚anej...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoFrancés

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
Texto
Propuesto por stephan
Idioma de origen: Polaco

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
Nota acerca de la traducción
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Título
C'est une confirmation pour le message envoyé...
Traducción
Francés

Traducido por dariajot
Idioma de destino: Francés

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
Nota acerca de la traducción
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
Última validación o corrección por Francky5591 - 16 Junio 2007 13:54