Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Френски - To jest potwierdzenie dla wiadomoÅ›ci wysÅ‚anej...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиФренски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
Текст
Предоставено от stephan
Език, от който се превежда: Полски

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
Забележки за превода
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Заглавие
C'est une confirmation pour le message envoyé...
Превод
Френски

Преведено от dariajot
Желан език: Френски

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
Забележки за превода
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
За последен път се одобри от Francky5591 - 16 Юни 2007 13:54