Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-فرانسوی - To jest potwierdzenie dla wiadomoÅ›ci wysÅ‚anej...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
متن
stephan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
ملاحظاتی درباره ترجمه
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

عنوان
C'est une confirmation pour le message envoyé...
ترجمه
فرانسوی

dariajot ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
ملاحظاتی درباره ترجمه
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 16 ژوئن 2007 13:54