Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Francese - To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoFrancese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
Testo
Aggiunto da stephan
Lingua originale: Polacco

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
Note sulla traduzione
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Titolo
C'est une confirmation pour le message envoyé...
Traduzione
Francese

Tradotto da dariajot
Lingua di destinazione: Francese

C'est une confirmation pour le message envoyé à "xxxxx@wp.pl" en date mardi, 12 juin 2007 09h05

Cette confirmation dit que le message a été projeté sur l'ordinateur du destinataire mardi,
12 juin 2007 10h53
Note sulla traduzione
Oui, le destinataire a bien reçu et lu le message. :)
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 16 Giugno 2007 13:54