Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Finsk-Latin - Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Hjem / Familie
Titel
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Tekst
Tilmeldt af
MarianneMcBell
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Titel
Matris amor perpetuus est
Oversættelse
Latin
Oversat af
tarinoidenkertoja
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Matris amor perpetuus est , numquam te asperner
Senest valideret eller redigeret af
jufie20
- 9 Oktober 2008 05:54
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 September 2008 13:10
Maribel
Antal indlæg: 871
This looks fine to me (with limited knowledge of the language) if "asperner" means abandon.