Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Фінська-Латинська - Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Дім / Родина
Заголовок
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Текст
Публікацію зроблено
MarianneMcBell
Мова оригіналу: Фінська
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Заголовок
Matris amor perpetuus est
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
tarinoidenkertoja
Мова, якою перекладати: Латинська
Matris amor perpetuus est , numquam te asperner
Затверджено
jufie20
- 9 Жовтня 2008 05:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Вересня 2008 13:10
Maribel
Кількість повідомлень: 871
This looks fine to me (with limited knowledge of the language) if "asperner" means abandon.