Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Latino - Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Casa / Famiglia
Titolo
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Testo
Aggiunto da
MarianneMcBell
Lingua originale: Finlandese
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Titolo
Matris amor perpetuus est
Traduzione
Latino
Tradotto da
tarinoidenkertoja
Lingua di destinazione: Latino
Matris amor perpetuus est , numquam te asperner
Ultima convalida o modifica di
jufie20
- 9 Ottobre 2008 05:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Settembre 2008 13:10
Maribel
Numero di messaggi: 871
This looks fine to me (with limited knowledge of the language) if "asperner" means abandon.